— Я так смотрю, он и не знал, какую крупную рыбку поймал…
— Не надо сарказма, а? И вот папа шел с фонарем по тропинке, когда мой злодей распахнул дверь и помчался прочь, путая следы, как перепуганный заяц. Папа только и увидел, что его спину, и то на пару секунд. А потом… — Лесли нахмурилась. — Потом я заварила кашу, которую нам расхлебывать. Нет, будь я тогда в здравом уме, я бы просто сказала всю правду, по порядку, вот как тебе…
— Но эта правда выглядела недостаточно правдоподобно? — мрачно уточнил Бобби.
Лесли кивнула.
— Именно. Но это правда. Неправдоподобность ее была так очевидна, что я живо представила отца, как он стоит, руки в боки, и смотрит на меня, как на… У меня всегда было слишком живое воображение. Я просто не смогла бы ничего объяснить. А он как раз начал спрашивать — так мягко и ласково, что ужас: «Кто был этот человек?» И я нашла самый легкий выход. Просто назвала первое имя, пришедшее в голову.
— Мое.
— Да.
— И тебе, конечно, не пришло в голову, что надо будет объясняться со мной? Что ты рушишь мою только начавшуюся карьеру, очерняешь мое доброе имя и лишаешь меня будущего?
— Пришло, но не сразу, — покаялась та. — Когда мы были уже дома, я побежала к папе и рассказала все как есть. Сперва он заявил, что я тебя выгораживаю, потом… ради всего святого, я должна покаяться, ради всего святого, он едва тебя не пристрелил, ради всего святого, никогда наш гордый герб не был осквернен подобным… Я поняла, насколько была не права. Я и сейчас это понимаю. Бобби, прости меня, пожалуйста, — мне ведь еще с Джеком Маршем объясняться!
— А Джек у нас что, заинтересованное лицо? — уточнил молодой человек. Лесли помедлила.
— Ну… в общем, да. Тут такое дело… понимаешь, он мне очень нравится, но я его очень боюсь. Ты мне тоже нравишься, и тебя я не боюсь совсем. Понимаешь?
— Понимаю. И мне это очень нравится.
Она бросила на него короткий резкий взгляд — слишком уж многозначительно прозвучали его слова.
— Ах да! Ты ведь так и не рассказал, как прошел ваш разговор. Он предлагал тебе жениться на мне?
Бобби кивнул.
— Он этого настоятельно требовал, я бы сказал.
— Ох, бедняга. Наверное, сложно было вывернуться, да?
— Да нет, в общем-то. — Бобби смахнул с колен несуществующие крошки. — Я и не выворачивался.
— Ты… не выворачивался? — Она ахнула и воззрилась на него в изумлении.
— Ну да. Просто сказал «Ладно, хорошо».
Повисло молчание.
— То есть… ты… То есть ты принял мою руку и сердце? — совсем тихо сказала Лесли.
Бобби кивнул — в который уже раз.
— Вариантов не было, — виновато развел он руками. — Он требовал срочно венчаться. Причем венчаться без шума — на чем твой отец особенно настаивал. Он был пугающе убедителен, знаешь ли.
Лесли молчала, не в силах сказать ни слова.
— Мне тоже нелегко придется, — с горечью сказал Бобби. — Я-то всю жизнь мечтал о широкой свадьбе. Чтоб с рисом, с арками из цветочных гирлянд, с подружками невесты, шаферами и прочим в таком роде. Представляешь, как меня огорчило требование венчаться «по-тихому»?
— Но… ну ты же шутишь, да?! — отчаянно воззвала к нему девушка.
— Ничуть, — решительно мотнул тот головой. — Все во имя вашего уважаемого родового герба. Ничего о нем не знаю, но если он похож на наш — ему не помешает позолота. И вообще, мезальянс — семейная традиция Маккензи. Еще со времен Брюса и Уоллеса.
Только сейчас Лесли Дженнер окончательно осознала, что ее практически выдали замуж — без ее участия и даже не сказавшись.
— Бобби! Ты сейчас же, сейчас же отправишься к папе и скажешь, что это был не ты! — рявкнула она. — Помолвку надо расторгнуть. Срочно! Я настаиваю! Это… это ужасно!
Бобби хмыкнул.
— Ну вот сама пойди и скажи. Тебе всяко больше веры, чем мне.
— Но это ужасно! Это… просто чудовищно!
— Ну, не знаю, не знаю, — Бобби поудобнее уселся в кресле. — По мне, так не так уж и чудовищно. Хотя учти — добровольно я бы на тебе не женился.
— Обидеть меня хочешь?
— Ничуть, видит Бог. Просто, честно говоря, ты слишком хороша для меня. Пугающе хороша. Я никогда бы не решился сделать тебе предложение. Но — твой отец требует срочно венчаться, требует принять долю в компании…
— Он тебе еще приплатил за согласие?! — Лесли задохнулась, потом сглотнула и решительно заявила: — Я точно иду к отцу. Я расскажу ему все как есть, всю ужасную правду. Я его люблю и желаю ему счастья, но не ценой собственной разрушенной жизни!
— Если что, мою разрушенную жизнь тоже можешь упомянуть! — крикнул Бобби ей вслед.
Должно быть, девушка его не услышала, так как была уже на середине лестницы.
Дальше двери отцовского кабинета она, впрочем, не прошла.
Простояла перед ней минуты три и вернулась — хмурая и невеселая.
— Я не могу, — сказала она тоскливо. — Не могу. Я открыла дверь, а там папа, бедный, и он… он…
— М-м?
— Он плакал! — всхлипнула Лесли. — Так, как будто у него вот-вот разорвется сердце.
— Надо же, никогда не думал, что можно так убиваться из-за ста тысяч фунтов…
— Болван! — Лесли едва удержалась от пощечины. — Причем тут деньги? Это все из-за меня, из-за меня… — И она упала в кресло, закрыв лицо руками.
— Ну а может, и из-за меня тоже. Такой добрый и замечательный человек, как твой папаша, конечно, не может не оплакать загубленную им карьеру и разбитые им мечты такого многообещающего юноши, как я.
— Карьера его… мечты его… — Лесли топнула ногой. — Боже, что я за дура! Набитая дура!